調整こんにちは。
社会人語36個目です。
36.エビ
食べる海老ではない。エビデンスのこと。直訳すると証拠と言う意味になる。
「この不具合のエビあるの?」
こう言った使い方をする。
証拠と言う意味だが、成果物、ログなどの意味でも使用される。もしかして、使っている本人も本来の意味が分かっていないかも?
会社によっては、エビと言う略称を使用していないので、うっかり
「エビある?」
と言うと相手が
「???」
になってしまうおそれがある、会社によって、エビデンスを略すかどうか決めましょう。
余談だが、アメリカだと、事件の証拠のこともエビデンスと言っている。
「この殺人事件のエビデンスは見つかったか!」
と使うのも正解だが、まだ日本では、違和感ある。
こっちの方が本来の意味に近いのに...