もむん blog

普通の会社員です。趣味の海外ドラマ、ガジェットを中心に、気楽に書きます。

社会人語36 エビ

調整こんにちは。

 

社会人語36個目です。

 

36.エビ

 食べる海老ではない。エビデンスのこと。直訳すると証拠と言う意味になる。

「この不具合のエビあるの?」

こう言った使い方をする。

証拠と言う意味だが、成果物、ログなどの意味でも使用される。もしかして、使っている本人も本来の意味が分かっていないかも?

会社によっては、エビと言う略称を使用していないので、うっかり

「エビある?」

と言うと相手が

「???」

になってしまうおそれがある、会社によって、エビデンスを略すかどうか決めましょう。

 

余談だが、アメリカだと、事件の証拠のこともエビデンスと言っている。

「この殺人事件のエビデンスは見つかったか!」

と使うのも正解だが、まだ日本では、違和感ある。

こっちの方が本来の意味に近いのに...